Main page, here                        

 

Alentejo Blue, by Monica Ali

 

July 2, 2006

 

A way of seeing

 

Alentejo Blue A Novel Monica Ali Scribner: 230 pp., $24

 

By Natasha S. Randall, Natasha S. Randall has completed a translation from the Russian of Yevgeny Zamyatin's "We" for Modern Library.

 

IN this, the age of global tourism, to watch is to consume. We munch our way through foreign countries, ingesting chunks of scenery, foraging for stories in local faces, voices and gestures. In rural villages of Western Europe, the menu is dependably good: Old men mutter to each other in public squares, no-nonsense cafe owners hold court, ne'er-do-well expats swagger around and old women in muumuus sweep their thresholds or scold their dogs. The locals watch tourists too. Some travelers are rude, others among the endless parade of sneakers and guidebooks are good tippers. But sassy village girls ignore them all with a vengeance.

What is frustrating about the pace and volume of today's tourist travel is that people can rarely do more than skim the surface — we reduce each other to observable details. In her new novel, Monica Ali shows us that watching is never enough. "Alentejo Blue" is the prismatic portrait of Mamarrosa, a small village set in southern Portugal where residents and tourists continuously refract in one another's lives. Ali demonstrates that what you see in a person is only what your angle of view allows.

"Alentejo Blue" is a novel written in a series of stories — the main character is the village as a whole. Each chapter takes up the lives of locals or tourists in Mamarrosa and follows them as they encounter others. When Teresa, a shopgirl, hops on her Vespa to deliver groceries to the housebound elderly, she wonders whether anyone can read the secrets in her face. She describes herself as more observant than others: "In the spring, when the wildflowers came, she never said in that cheap way, Oh, how pretty, to hide the fact of indifference." Teresa has made furtive plans to leave the village she grew up in. "It was all very well, she thought, to be alert. But what was there to see?"

One of the most beautiful characters is Vasco, the rotund owner of the local cafe. He is sitting alone after closing time and ruminating in front of a plate of cake. His heaving body comes alive on the page: "He is supposed to be in charge of it, but this notion is absurd. In all that churning and creaking and bloating and leaking, he has no say."

The narrative drops deep into Vasco's ill-starred life story of love and widowerhood, bringing him occasionally to the surface of his remorse and to the dilemma at hand: "He will not eat the cake…. Well, perhaps just a little…. Yes, silly not to eat it. Although why should he force down this stale cake? Is he a dustbin? A man without refinement? I'll risk it."

Elsewhere, from others' points of view, Vasco appears differently, sometimes as "fat," sometimes as "greedy" and other times as a "selfish" man who obsessively wipes his tables and always wants to be asked for advice.

The characters in "Alentejo Blue" move at different paces too, which emphasizes the intersection of time and velocity in the moment of observation. Two British couples — one older, one younger, in various states of noncommunication — spend a day or so in Mamarrosa, weighing in on local scenes.

The author makes them explore their motives as tourists. They gorge on facts, they watch the locals. One of them even says sarcastically: "Peasants are so picturesque."

The older British couple is at loose ends in this Portuguese hinterland, wondering what to do. The wife, Eileen, who is enduring menopause, asks her husband: "Doesn't this feel too weird…. To be here. To consume this." He replies: "It's not about consuming, Eileen … it's about understanding." "For three days?" she replies.

Things do happen in Mamarrosa — a teenager gets pregnant, an Internet cafe opens, an old man commits suicide — but these incidents are evident only when Ali glides her spotlight past them. Otherwise, they are just part of the village's design, experienced by different people at various removes. The events themselves are barely important; what matters is how perceptions of them are distorted throughout the village.

When a Portuguese stranger arrives, the villagers are curious and suspicious. Soon after, at a village festa, one old lady asks him for the story of his life and the stranger delivers this line in response: "A life is never simple," he says. "A story is never true." Unfortunately, these heavy-handed truisms are the affliction of "Alentejo Blue."

Ali, whose acclaimed first novel, "Brick Lane," was short-listed for the Man Booker Prize in 2003, is masterful in writing about her characters' lives but disappointing when she offers trite village wisdom.

She is writing about a community that is more than the sum of its parts. The nuances of this are better left to the novel's smaller moments, as when Vasco says: "If I eat the cake … I'll say it is because I am hungry. If I don't eat it, I'll say it is because I am full. It will become the truth. If Dona Marisa had taken this cake along with her coffee this afternoon, I would not even be here."
• 

                                              

PÚBLICO, Mil Folhas, 26 de Janeiro de 2007

  

QUEM CONTA UM CONTO, ACRESCENTA UM PONTO

 

Alentejo Blue

Mónica Ali

Trad. Manuel Valle Contra

Editora Caderno

272 págs. € 15

  

A planície alentejana tem qualidades marítimas. Como o mar, tem mudanças de humor: às vezes, fala-nos o inundo inteiro, outras vezes, é uma paisagem que magoa de mudez. Como o mar, atrai-nos porque pode ser que seja dia de fala, dia em que sejam claras as respostas às perguntas, as soluções dos problemas. Como o mar, cria vício, e as personagens de “Alentejo Blue” estão completamente viciadas.

Viciadas nos pequenos percursos pela aldeia que podem levar uma eternidade; viciadas no assento do café, outra eternidade; viciadas na solidão necessária entre gentes em número pequeno; viciadas na solidão impossível entre gentes em número pequeno.

“Alentejo Blue” é o retrato de um sítio, mas um sítio é o que está dentro da cabeça das pessoas. É por isso que o livro termina com a ideia de que se poderia recomeçar tudo de novo. Outra vez, ainda com outro ponto de vista.

Uma aldeia alentejana pode, à primeira vista, parecer que não tem nada para contar.É verdade que talvez não se passe grande coisa, mas cada uma das pessoas que se cruzam na aldeia tem algo para dizer. E mais, di-lo-á à sua maneira.

“Alentejo Blue” é um livro de exercicio, mas um exercício valioso. Faz lembrar aqueles óculos com fotografias dentro que havia antigamente. Põe-se o cartão que corresponde a Mamarrosa e, rodando, imagem a imagem, pedaço a pedaço de puzzle, vai-se criando um mapa mental da aldeia.

Agora, imagine-se que a mesma imagem aparece várias vezes, com perspectivas diferentes. Como se os fotógrafos se andassem a fotografar uns aos outros.

É esse o jogo. Se cada pessoa man­dasse um postal de Mamarrosa, ainda que a imagem fosse a mesma, no ver­so escreveria algo de diferente. Cada personagem vive na sua Mamarrosa e conta-nos como é. Às vezes, estarem a falar da mesma situação é a única coincidência.

O único problema é que os jogos facilmente se esgotam em si próprios. Corre-se o risco de ter a sensação de “já percebi, e agora?”.

Não há uma linha narrativa magnética, mas este não é um livro para se ser arrastado. E um livro para andarmos com o nosso vagar. Com tempo para pensar com as personagens na vida — a deles ou a nossa —; com disponibilidade para adquirirmos o mesmo peso: da inércia.

Se pensarmos bem, não se trata de um problema exclusivamente alentejano. Difícil não é ganhar lucidez sobre as nossas vidas, difícil é tomar acção, não sentir as pernas pesadas.

Talvez o Alentejo seja o cenário perfeito para essa condição humana: um lugar á espera, talvez de que o céu lhe caia em cima.

As luzes do semáforo mudam, mas, menos “para controlar o trânsito” e mais “para lançar um sinal de futuro”.

Em Mamarrosa, não se esquece o passado — João, o camponês idoso, lembra tempos em que a fome se comia e se calava —; e deseja-se o futuro - Teresa, a rapariga da mercearia, sonha com Londres. O presente escoa como areia fina.

Este livro também é sobre mudança ou a mudança de coisa nenhuma. Mamarrosa tem uma relação de amor/ódio com a mudança. E mais uma vez, será consequência ou causa, da ineficácia dos habitantes. Como é que se pode deixar Mamarrosa? Como é que se pode ficar?

Em “Alentejo Blue” passa-se pouco, mas também, em Mamarrosa, passa-se pouco, e na verdade, na vida, passa-se pouco. Para Monica Ali, onde se passa alguma coisa é no interior, a agitação fazemo-la nós com os pensamentos.

“Alentejo Blue” consegue captar esse azul suspenso, a tirar-nos as certezas debaixo dos pés, mas fica a sensação de que Monica Ali poderia fazer ainda melhor.

Mas é agradável sucumbir com as personagens ao canto da sereia. Chegar ao Alentejo, e ficar mareada.

 

Susana Moreira Marques, em Londres

 

The Philadelphia Enquirer

 

Posted on Sun, Jun. 25, 2006

Silence speaks volumes in a Portuguese village

Alentejo Blue
By Monica Ali

Scribner. 226 pp. $24

Reviewed by Gaiutra Bahadur

Monica Ali's debut novel, Brick Lane, won her kudos and condemnation. She earned the kudos for gracefully telling the undertold stories of Bangladeshi immigrants in London. The condemnation came from some of those very immigrants, who denounced her portrayal of their community as "insulting and shameful."

Ali's second book removes the Dhaka-born, British-raised writer from the spotlight - and the crosshairs - of her ethnic background.

Alentejo Blue unfolds in Portuguese cork-tree country - nowhere near Dhaka, or its outpost on Brick Lane. And, if Ali has any literary debt to pay, it's not to Salman Rushdie, Anita Desai, or any other South Asian writing in English.

Ali evokes the village of Mamarrosa the way the American novelist Sherwood Anderson did the town of Winesburg, Ohio, in 1919 - with spare prose, through interior monologues built on a foundation of silence.

In the quietly lyrical opening chapter, an octogenarian named João finds the body of his friend Rui hanging from the mossy branch of a cork tree. As he cuts down and cradles the body, the arc of their friendship and its erotic subtext emerges through flashbacks.

Fishing by the riverbank one day, Rui, the agitator for workers' rights, questions João about conditions at his factory. He wants to know whether the barracks bring men closer. João, who knows what species of furtive closeness the barracks promote, does not want to talk about it. He barks, "No."

" 'All right,' said Rui. 'Let's be quiet, then. We are not afraid of silence.' "

In nine spare chapters, Ali tests that declaration. She introduces us to village regulars who must cope with silences loaded with the baggage of relationships, mortality and God.

At the end of a long day, Vasco, the cartoonishly fat cafe owner, meditates by himself on a question of great moment: Should he eat an almond pastry, or not? Memories of his life in America - and the death of his wife in childbirth - crop up in the vast pauses around that question.

Chrissie, the mother of a family of slovenly English transplants, seems at first to have given up the fight against dirt, chaos and despair. One character describes her as a "dishcloth." Her husband is an alcoholic. Her daughter, Ruby, is the town tramp. A writer has an affair with her, but primarily because he is bored and in search of material.

Still, the mother dutifully takes the daughter for an abortion, illegal in Portugal, and is kicked out by her husband for the deed. In her banishment, there is nothing to do but listen to the rain and reflect, in a stream of consciousness.

In Alentejo Blue, the characters in dialogue with themselves matter more than their interactions with one another. And, despite the dramatic details of affairs and a criminal abortion, characters matter more than the plot.

If anything, Mamarrosa is the kind of place that annihilates plot. Nothing much happens, except for the schemes of the young to escape its nothingness, and the bargains made by the old, who no longer desire escape.

That nothingness provides the central tension of the book, symbolized by a clock that drives Teresa, a 20-year-old longing to break free of the village, absolutely mad.

It's stuck at 20 past 3, the clock hands as immobile to her as all of Mamarrosa, with its Internet cafe where the computers don't work.

Gaiutra Bahadur is an Inquirer staff writer. Her essay about growing up immigrant in Jersey City will be published next summer in the anthology "Living on the Edge: New Jersey Writers Take on the Garden State."

 

 

 

Disconnected story a mosaic with pieces missing

Ali abandons insight, style that made her first novel a success

 

By Jessica Slater, Special to the News

June 16, 2006

With the success of her first novel, Brick Lane, Monica Ali was lauded as a great new writer on the British literary scene. The novel portrayed the lives of Muslim immigrants living in London's East End. Not only was it beautifully written, but it provided thoughtful and timely insight into contemporary multiculturalism, a theme at the forefront of the post 9-11 mindset.

Ali's second novel, Alentejo Blue, is set in Mamarrosa, a fictional town in rural Portugal. Of course, Ali is under no obligation to continue producing fiction to supplement our understanding of current events, but this novel takes her about as far from the pulse as she could go.

The style of the novel is also very different. Brick Lane was instantly engaging, a rich family saga with compelling, memorable characters. Alentejo Blue is sleepy and disconnected, as are its characters.

The chapters are almost stories in themselves (but not quite); the characters drift in and out of each other's lives by choice or accident. The narrative confidence of Brick Lane is diluted into something more detached and reflective, meandering through different points of view to present fragments of these intersecting lives.

Among the characters are members of families that have been rooted in Mamarrosa for generations, living alongside expats and tourists passing through. Everyone seems to be somewhere on a trajectory of escape. What they are escaping to or from seems irrelevant; the common thread is the movement in people's lives, literal or desired.

The shifting points of view contribute to the sense of characters deeply caught up in their own thought processes. When the struggling writer, Stanton, sneaks intimate moments with first the mother, then the daughter, of the eccentric Potts family, Stanton justifies his actions to himself and that seems to be all that matters. Even when the husband finds out, his anger quickly subsides. Nobody seems to care too much about the here and now.

It's as if Ali forgets to keep the cameras rolling on the action: we get disjointed thoughts from various characters, but the consequences of their actions don't play out, and the relationships between them don't seem to develop any depth.

Ali provides very little description of the local scenery and very little to engage the reader with the place. The result is a feeling that this book is about what isn't there - the places we long for, the dreams we entertain, the memories we hold close.

Even the author's note states what the book is not: "This is neither a history book nor a travel book, but only a work of fiction."

As in Brick Lane, Ali explores the themes of culture, authenticity and belonging. But there is an overarching heaviness that hangs over this book. Teresa, a young woman who works in a local store and dreams of going to London to work as an au pair, is questioning her own dream before it has even materialized. As she sits in the newly opened Internet cafe, she seems trapped by her own inertia:

"The café had been open three hours, and already it felt like it had been there forever. Although the door and one window stood open, the air was thick as paste and compromised by fish. The walls were a valiant shade of green, but on them hung last year's calendar and a stupid painting of a bullfight. It was an Internet café without the Internet, and nobody expected any better. People took up their places, the old ones at the bar, the younger ones at the table, as if no other course were possible, and this sense, this weary inevitability, pressed down on her and made her yawn."

Some beautiful and sensitive writing lurks in the pages of this novel, but overall, something is missing. The idea of generating drama from intersecting lives is becoming a cliché these days. Throwing contrasting characters together can certainly yield interesting results, but it's no substitute for story.

And in the end, that's what seems to be missing: the tension, momentum and shape that make a good story come alive. The most tangible source of momentum is provided by the anticipated return of a character named Marco, who is coming home after 20 years and a successful business career. But the anticipation is so low-key, I had to go back and remind myself who Marco was as his return approached. The final scenes of his arrival feel more like an excuse to bring the characters together and spark some kind of climax, but there's not enough tension or energy in the air for the spark to ignite.

Certainly Brick Lane is a tough act to follow. From the first page, the characters take shape and the story takes hold, and as a reader you have no doubt why you are reading: It's a story that wants to be told. In contrast, Alentejo Blue feels uncertain and ungrounded. Before you get a chance to feel connected to anything, the focus shifts, the characters slip out of view. Ali took a risk in trying something so different, but it just seems her heart wasn't in it.

Jessica Slater is assistant interactive editor for technology at the Rocky Mountain News.

 

The Sidney Morning Herald

 

Alentejo Blue

Andrew Riemer, reviewer

June 3, 2006
 

Monica Ali has a sharp eye for her characters' tics and quirks.

 

Author

Monica Ali

Genre

Fiction

Publisher

Doubleday

Pages

297

Anyone hoping that Monica Ali's second book would be a re-run of the spectacularly successful Brick Lane will be disappointed. There is a great temptation nowadays for writers such as Ali, who was born in Bangladesh and grew up in England, to let themselves be typecast. I am sure she could have written what many - perhaps even her publishers - might have expected of her: another tale of Asian immigrant life in contemporary Britain. Instead, she has turned her back on Tower Hamlets in the East End of London to explore an entirely different landscape.

Alentejo Blue is set in an impoverished southern province of Portugal - the "blue" of the title seems to refer to a shade of the colour unique to the region - that has remained all but untouched by the waves of holidaymakers and tourists that have been washing over the Iberian peninsula for decades.

The first chapter in particular is a tour de force. An old man, Joao, sits by the body of his lifelong friend Rui, whom he found hanging from a branch of a 200-year-old cork tree. As Joao's thoughts float from the present to the experiences (some of them deeply secret) that he shared with Rui, Ali gives her readers a deft, impressionistic lesson in the history of Portugal during the 20th century.

Only relatively recently has the nation - still the poorest in Western Europe - begun to recover from the repression and stagnation of the 40-year rule of the dictator Salazar that began in 1928. Not as notorious as Franco, the strongman next door, Salazar also persecuted socialists, communists and other undesirables and forged strong links with a hidebound, ultraconservative church hierarchy. It was for those reasons that the waggish journalist Bernard Levin, writing in the early 1960s, dubbed Portugal Britain's oldest and dirtiest ally.

Ali sketches the horrors of the Salazar years with a light but telling touch as Joao contemplates his friend's corpse. Her writing is assured and all the more moving and disturbing for its restraint. But at heart Alentejo Blue is concerned with the present, not the past.

The inhabitants of Mamarrosa, the small town where most of the novel is set, are not much intent on politics and for many of them (as Joao remarks at one point) Portugal's dark past is no more than a dim memory at best. They worry about the future and about their prospects, particularly whether the return of Marco Alfonso Rodrigues, who is reputed to have made a vast fortune abroad, will bring prosperity to the town in the shape of hotels, resorts and shopping malls. Some - like Teresa, a young woman caught between the demands of traditional life and the blandishments of the contemporary world - dream of escape to London or Paris or New York.

The contrast between the placid or at least stoic elderly inhabitants of Mamarrosa and the restless young, who show themselves willing to break the iron rules of custom, tradition and religious precept, generates many fine pages.

Nevertheless, Ali places her main emphasis on a gaggle of Britons: expatriates, drop-outs and tourists whose paths occasionally cross. Most vivid among these is a family named Potts. They have left England because of some vague, undisclosed indiscretion on the part of the paterfamilias, "China" to his friends, a gross creature with lax ethical and hygiene standards. His wife, Chrissie, has a brief, unsatisfactory affair with a writer named Harry Stanton, an unpleasant character, who has come to Mamarrosa to find a refuge where he might finish his magnum opus on William Blake.

Their teenage daughter Ruby - she of the clumsy, old-fashioned hearing-aid - manages to get herself pregnant in a country where abortions remain outlawed. Jay, Ruby's younger brother, is well on the way to going native, as his parents would say.

This - essentially the central strand of the novel - is surrounded by the stories of other transient Britons, all of whom, one way or another, come to experience the impact of the landscape and the people of Alentejo. Eileen, a middle-aged Englishwoman married to an opinionated though well-meaning bore, succumbs to the romantic urge to spend the rest of her days in Mamarrosa. Huw and Sophie, young London sophisticates on a pre-wedding holiday, discover that their relationship is found wanting as they travel the countryside, inspecting ghoulish chapels constructed from human bones and skulls, and observing the customs of the country.

Ali has a sharp eye for her characters' tics and quirks and a splendid ear for dialogue, at least where her English speakers are concerned. She runs into difficulties, of course, when rendering her Portuguese characters' speech. On the whole she manages well enough, but, inevitably I suppose, these people tend to sound a bit too much like Londoners; this is especially true of younger people, such as Teresa, her lovers and her friends.

The last chapter draws together the novel's rather loose strands (somewhat in the manner of As You Like It) at an outdoor party where most conflicts are resolved - sometimes less, rather than more satisfactorily. There, as once or twice earlier in the book, I felt certain misgivings.

Ali's villagers and townsfolk carry on in a quaintly comical fashion that brought to mind the "funny little foreigners" mindset of old British films and of the BBC's celebrated April Fool hoax about Italy's spaghetti harvest - not to forget Manuel from Barcelona. Occasionally, Ali is rather patronising towards her Portuguese characters.

None of that should hinder readers from enjoying this bright, frequently thoughtful novel in which the author of Brick Lane demonstrates an old but often forgotten truth: it's how well you write, not what you write about, that matters most. One day, perhaps, Ali will return to the subject matter of her first, highly acclaimed book. In the meantime, her new novel reveals the scope of her considerable talent.

The contrast between the placid or at least stoic elderly inhabitants of Mamarrosa and the restless young, who show themselves willing to break the iron rules of custom, tradition and religious precept, generates many fine pages.

Nevertheless, Ali places her main emphasis on a gaggle of Britons: expatriates, drop-outs and tourists whose paths occasionally cross. Most vivid among these is a family named Potts. They have left England because of some vague, undisclosed indiscretion on the part of the paterfamilias, "China" to his friends, a gross creature with lax ethical and hygiene standards. His wife, Chrissie, has a brief, unsatisfactory affair with a writer named Harry Stanton, an unpleasant character, who has come to Mamarrosa to find a refuge where he might finish his magnum opus on William Blake.

Their teenage daughter Ruby - she of the clumsy, old-fashioned hearing-aid - manages to get herself pregnant in a country where abortions remain outlawed. Jay, Ruby's younger brother, is well on the way to going native, as his parents would say.

This - essentially the central strand of the novel - is surrounded by the stories of other transient Britons, all of whom, one way or another, come to experience the impact of the landscape and the people of Alentejo. Eileen, a middle-aged Englishwoman married to an opinionated though well-meaning bore, succumbs to the romantic urge to spend the rest of her days in Mamarrosa. Huw and Sophie, young London sophisticates on a pre-wedding holiday, discover that their relationship is found wanting as they travel the countryside, inspecting ghoulish chapels constructed from human bones and skulls, and observing the customs of the country.

Ali has a sharp eye for her characters' tics and quirks and a splendid ear for dialogue, at least where her English speakers are concerned. She runs into difficulties, of course, when rendering her Portuguese characters' speech. On the whole she manages well enough, but, inevitably I suppose, these people tend to sound a bit too much like Londoners; this is especially true of younger people, such as Teresa, her lovers and her friends.

The last chapter draws together the novel's rather loose strands (somewhat in the manner of As You Like It) at an outdoor party where most conflicts are resolved - sometimes less, rather than more satisfactorily. There, as once or twice earlier in the book, I felt certain misgivings.

Ali's villagers and townsfolk carry on in a quaintly comical fashion that brought to mind the "funny little foreigners" mindset of old British films and of the BBC's celebrated April Fool hoax about Italy's spaghetti harvest - not to forget Manuel from Barcelona. Occasionally, Ali is rather patronising towards her Portuguese characters.

None of that should hinder readers from enjoying this bright, frequently thoughtful novel in which the author of Brick Lane demonstrates an old but often forgotten truth: it's how well you write, not what you write about, that matters most. One day, perhaps, Ali will return to the subject matter of her first, highly acclaimed book. In the meantime, her new novel reveals the scope of her considerable talent.

 

Monica Ali's path diverges from `Brick Lane'

By Julia Livshin
a former staff editor of The Atlantic Monthly
Published August 6, 2006

Alentejo Blue
By Monica Ali
Scribner, 226 pages, $24

Nothing seems more at odds with the go-getting, opportunity-seizing American sensibility than the notion that inertia could be the most powerful force in one's life. Anton Chekhov, the high priest of listlessness, generated an entire theatrical body of work out of stalled lives, thwarted desires and soul-crushing boredom. But who in the theater these days doesn't want to grab his three sisters by their languorous necks and scream, "For God sakes, just go to Moscow already!"

It is a brave move on the part of Monica Ali to follow up "Brick Lane," her hugely successful and solidly conventional first novel about the immigrant struggles and strivings of a Bangladeshi family in East London, with a fragmented, polyphonic, chiefly static narrative. It features characters who don't do much other than pine--for professional success, for sustaining companionship, for a fresh start, for what could have been. The plot of one chapter revolves around a portly cafe owner sadly contemplating his last remaining almond tart. Spoon poised, he agonizes over whether to eat it as he cycles through the highlights and disappointments in his life.

It's not that "Alentejo Blue," which unfolds as a series of linked vignettes set in a village in a poor agricultural region of Portugal, is wholly devoid of event. It opens with a suicide and moves on to adultery, an illegal abortion, a murder charge and the much-anticipated (but ultimately anticlimactic) return of a native son who has struck it rich. These bits of plot, however, feel decidedly peripheral; they function mainly as pegs on which the characters' interior lives are hung. Like all books that ask the reader to dwell in a character's mind, the challenge facing "Alentejo Blue" is that its motley assemblage of voices be distinct and arresting enough to offset the lack of momentum. And for the most part they are.

In a departure from the tight narrative focus of "Brick Lane"--which centered on Nazneen, a young Bangladeshi woman who enters into an arranged marriage and gradually discovers her strength--in "Alentejo Blue" Ali embraces a broad range of character types and perspectives, demonstrating admirable versatility and emotional range. Among the denizens of Mamarrosa, her fictional village, are an English writer in hibernation, a washed-up expat family, two couples on vacation (one in the twilight of married life, one just engaged), the cafe owner, an old-timer harboring a secret and an energetic local girl, Teresa, with big ambitions and an au pair job lined up in London.

The chapter devoted to Teresa acts as a kind of centerpiece. She is the epitome of cheerful industry, supplementing her day job at the general store with house calls to sell life insurance in the evenings--a juxtaposition that underlines the tension between the old way of life and the new. This is one of the book's themes, and Ali generally serves it up with a dash of humor. When the village's entrepreneurial minds decide to open an Internet cafe, they do it in an old frozen-fish shop that still smells, and people seem more interested in the cafe aspect than in an Internet connection. The only news that connectivity brings is a middle-of-the night Webcam image of a deserted street somewhere in Canada, where even less is happening than in Mamarrosa.

Teresa prides herself on her keen powers of observation, and feels that she's wilting in sleepy Mamarrosa. "It was all very well, she thought, to be alert. But what was there to see?" But even in a provincial village, where nothing ever changes and people are predictable to the point of becoming caricatures of themselves, things aren't always what they seem. Teresa may be sharp and open to new experiences, but she's just as blind as everyone else to what's bubbling beneath the surface. Joao is one of the village old-timers who are daily fixtures at the bar. He lives quietly in a one-room shack without electricity and reserves his affections for a pet pig. On a visit to deliver his groceries, Teresa--with her text-messaging cell phone and a flurry of worldly concerns--takes for granted his simple, carefree existence and imagines a long-deceased wife. How surprised she would be to learn that the great unrequited love of his life was a man.

And then there's Vasco, the fat cafe owner, trained in the restaurant business in Provincetown, Mass., who likes to spout off about the superiority of the United States. But does anyone wonder why he came back? Does anyone know that he had a wife there who died in childbirth?

In its unassuming way, by contrasting an individual's private voice with the passing impressions of other characters, "Alentejo Blue" drives home how little we can tell about someone from their social persona--the bluster and battiness and assorted ticks and postures that people habitually don when they step out into the world. Ali is unsparing in diagnosing weakness and hypocrisy, but she's also deeply generous. She grants even seemingly limited individuals a measure of insight and an unexpected eloquence.

Like Chrissie Potts, who's trapped in a toxic marriage and comes off as meek, uneducated and slightly tawdry. Her hearing-impaired and promiscuous teenage daughter, Ruby, has become something of a village joke, and her attention-starved son befriends a fellow expat, the unsavory Harry Stanton, a novelist who uses and summarily discards every member of the Potts family. When Ruby gets pregnant and Chrissie arranges for an under-the-table abortion, Chrissie's world collapses. The prospect of spending time in jail actually seems like a relief:

"All this business of what to do next, how to do it, when to do it, why you're doing it. Well, they take that off you, don't they? . . . You don't have to pretend anymore about pushing on, going somewhere. You just have to serve your time. Isn't that what we're doing anyway?"

Chrissie's story is one of two chapters written in the first person. The other introduces Eileen, an older British lady who could have wandered over from an Anita Brookner novel. She has come to Mamarrosa on holiday with her curmudgeonly, know-it-all husband and fancies sticking around:

"I could be one of those Englishwomen with fat ankles and capillaried cheeks and hair coming down from under a tattered hat who set up in places like this, to keep bees or grow runner beans or save donkeys. I could ride into town on a donkey, barefoot on a donkey with a wicker shopping basket, and everyone would know me and say in a fond sort of way, ah, there she goes, the crazy Englishwoman."

Eileen and Chrissie represent two versions of the foreigner experience: the tourist with her romanticized notions about how authentic and freeing life in Mamarrosa could be, and the disillusioned expat who's all too familiar with the barriers erected by an insular community and knows the folly of trying to flee your troubles. Troubles tend to stick to you wherever you go, and swapping your Citroen for a donkey isn't likely to change that.

With its shifting perspectives, sketchily drawn back stories and loose ends, "Alentejo Blue" is a very different reading experience from "Brick Lane," which could be a bit ponderous and single-minded in its handling of its subject matter. "Alentejo Blue" may not be a perfectly tidy package, but it's lighter on its feet. And although in the end it doesn't quite distill broader meaning from its medley of voices, the voices are vivid and resonant, and there's no question that it's a more structurally ambitious, more nuanced, more interesting book. Don't pack it in your beach tote, perhaps, but certainly set it aside for fall.

 

 

 

 

 

Monica Ali paints 'Alentejo Blue' a bit less brilliantly than 'Brick Lane'

Updated 7/6/2006 8:12 AM ET

By Susan Kelly, USA TODAY

 

Monica Ali's 2003 debut novel, Brick Lane, would be a hard act for anyone to follow. While the book was still in manuscript form, Ali was hailed as one of the best novelists of her generation.

Reviewers praised the compassion and insight that Ali, born in Bangladesh and raised in England, brought to her tale about a Bangladeshi family in London.

She leaves the confines of that community for a village in the Alentejo region of Portugal.

While the Brick Lane characters are strangers in a strange land, the people in tiny Mamarrosa are often strangers in their own land, estranged from one another and from their dreams of what life should offer them.

Alentejo Blue is a solid successor to Ali's debut, but not one that is likely to make her the literary "it" girl this time.

Where Brick Lane is anchored by a central protagonist, Alentejo Blue takes a broader approach, introducing villagers, British expatriates and tourists in snapshots that give them equal weight in the narrative.

Though done effectively, with overlapping characters providing a unifying thread, it dilutes the impact and level of investment in the novel as a whole.

But Ali proves that she isn't a one-hit wonder when it comes to writing.

Her craftsmanship is superb and her descriptions rich with quirky, sad, funny and lovely details.

For example, an old widow, who was somewhat scandalous as a girl, comes to a festa "dressed up for the occasion in a gown of shocking pink that gaped fearfully at the front, where her chest had once been, revealing thermals and multiple strings of beads."

Alentejo Blue begins with a suicide by hanging, the death of an old radical who finally comes to rest in the arms of the man who loves and survives him.

Lost loves and disappointments are dominant themes throughout, but there is also an undercurrent of resilience and cautious hope.

Ali describes a sunset as "blushing over our necks like the first taste of wine." This is an apt description of the beauty of her writing, which alone gives her a starring role in this literary generation.

  

 

TORONTO STAR

   

  

From Brick to Blue

Lauded novelist changes tack
`Can't write the same book' Ali says

Jun. 27, 2006. 01:00 AM

JUDY STOFFMAN

PUBLISHING REPORTER

 

In Britain, Monica Ali is sometimes asked if she is not tired of being seen as another "Asian British novelist" and the question clearly annoys her.

"I am Asian, I am British and I'm a novelist, and those are three very fine things to be," she says on a visit to Toronto this week from London for the launch of her second book, Alentejo Blue. The title refers to the intense blue painted on door and window frames in an off-the-beaten-track region of Portugal where Ali and husband Simon Torrance, a management consultant, own a second home.

The writer is a hybrid beauty in jeans, with golden skin and black hair, born in Dhaka to an English mother who met her East Pakistani father when he came to England to study engineering. Her father's family disowned him and her mother's was distant at first when the family moved back to England with two children in tow after the civil war that created Bangladesh in 1971.

Fame found Ali before she had published a word when Granta magazine placed her at the age of 35 among the Best Young British Novelists of 2003, on the strength of galleys of Brick Lane, then still months from appearing in bookstores. Granta anoints the up and comers only once every 10 years and the experience, said Louis de Bernières, who made the list in 1993, is akin to "having rockets strapped to your back."

Brick Lane made the front of the New York Times book review, was a finalist for the Man Booker Prize, provoked a bidding war for film rights (it is being shot as Seven Seas) and has been published in 26 countries.

Ali poured much of the proceeds from Brick Lane into the vacation home, in a village she calls Mamarrosa in her second book. "The house has electricity and running water now," she says. "It's in a very pretty part of Portugal, all whitewashed and sun-washed. There is a genre of books about places where people escape to, like A Year in Provence, Under the Tuscan Sun that is romanticized. I wanted to inject more realism."

The novel is really a series of short stories (a chapter appeared in the New Yorker as the story "Sundowners" ) about the lives of the obese local barkeep Vasco, an ambitious young girl Teresa eager to leave for an au pair job in London, a gnarled old man Joao who remembers the repressive days under the dictator Salazar, as well as a vivid collection of the English expat drunks, failures and tourists seeking solace in the sun for their assorted disappointments.

"I first thought I'd do it from the perspective of Stanton (a blocked English writer character) but I realized that the impetus is the place itself. How do you give voice to a place?" she says.

The book has taken by surprise those readers who expected her to continue as the chronicler of the gritty life of Bangladeshi immigrants in London, which she did so effectively in Brick Lane.

"I'd expected that whatever I'd write in a second book, I'd take a kicking," she says. She had started a novel about workers in a London hotel kitchen, but the Portuguese characters kept elbowing into her imagination.

"I can't write the same book," she explains. "When you sit down to write, you have to close the door and not pay attention to outside expectations but follow your own creative direction. In the end your material chooses you, not the other way around."

Ali believes she inherited the storytelling gene from her father, whose tales of village life found their way into Brick Lane. She studied philosophy and political science at Wadham College, Oxford, then worked for a small press and for a marketing company doing branding.

"I didn't start to write until I was home with my first child," she recalls. (Her children Felix and Shumi are 7 and 5 now respectively.) She wrote at night and posted her efforts anonymously on a website for writers seeking feedback. "People can be quite vicious," she recalls, but the feedback was useful and motivated her to write regularly.

After she showed the initial chapters to a friend who had just taken a job with Doubleday, Ali found herself within days with a two-book contract.

Then came Granta.

"The real life-changing result of being chosen by Granta was that I was able to get some child care and I no longer had to write all night. I kind of get obsessed with what I'm doing. But they are both in school now so it's relatively easy."

 

 

THE GLOBE AND MAIL

   

 

POSTED ON 12/08/06

London's dramatic tension

With threats of terror all around them, British-Asian writers are grappling with their role as uneasy spokespeople for their communities. TRALEE PEARCE finds young voices suddenly thrust into the headlines

While contemplating the small Portuguese village she's visiting, a character in London writer Monica Ali's new novel, Alentejo Blue, thinks to herself, "I could run away and be here."

Given the events that have unfolded for Ali in the past month, the line must be resonating with the author, who has a very good reason to remain holed up in the vacation home in Portugal, where she wrote much of the novel: Back in London, the filming of a movie adaptation of her best-selling first novel, Brick Lane, has caused a major ruckus. In the real East London Bangladeshi neighbourhood of Brick Lane, which was to star as itself in the movie, community activists succeeded in forcing Ruby Films to halt filming. They disapprove of the tale of a young woman who arrives in London's Muslim Bangladeshi community via an arranged marriage, and eventually starts an affair with a young Islamic radical.

Community leader Abdus Salique said last month, "[Ali] has imagined ideas about us in her head. She is not one of us, she has not lived with us, she knows nothing about us, but she has insulted us."

A very public debate rolled on earlier this week, with a high-profile dual in the press between Germaine Greer, who wrote in favour of the protesters, and Salman Rushdie, who called Greer's piece "pro-censorship twaddle."

Political sensitivities will be all the more raw in the wake of this week's news that British police thwarted a suicide-bombing plot to blow up several airplanes about to take off from Heathrow Airport -- and announced the arrest of two dozen young men, most of whom came from Pakistani families in a poor but respectable neighbourhood in East London.

No wonder authors like Ali -- who was born to a Bengali father and white British mother in what is now Pakistan, and who grew up in England -- feel like they're on the hot seat. And no wonder one of the first questions Ali faces these days while promoting Alentejo Blue is whether, in changing settings, she was fleeing the moniker of "British-Asian writer."

"I found that amusing and a bit bemusing," she said in an interview in Toronto in late June. "I am British and I am Asian and those are very fine things to be and there's no reason to get away from that. But there's no reason why I shouldn't choose my subject matter any more than a white writer chooses their subject matter. A white writer doesn't get accused of trying to escape from being white."

Although it is unlikely to incite the same kind of rage in Portugal that Brick Lane has caused in London, Ali says Alentejo Blue isn't as dissimilar to Brick Lane as it may first appear. It explores identity, place and belonging among its motley crew of characters, woven, short-story-like, together.

"You can't get away from your interests," she said. "There are many issues I explore of identity and belonging and the radicalization of Muslim youth -- the events following 9/11, the riots in the North of England. I'm very interested in the world around me and what's happening and the way identities are morphing and changing."

For instance, when she was growing up, Ali says the main soccer leagues had no black players. "The common currency was that they weren't team players.

Now a lot of British players are black. Prejudices die hard, but they do die."

That's the more nuanced reality first-time author Gautam Malkani aims to capture in Londonstani, a bold mash-up of South Asian street slang and text messaging telling the story of a crew of middle-class Sikh rudeboys. In the context of this week's arrests, last year's London subway bombings, and the arrest of several alleged young terrorists in Toronto this summer, Londonstani will likely be tapped for its insights, by those trying to get their heads around the idea of Western homegrown terrorism: It's about masculinity, not race or ethnicity, suggested Malkani in a telephone interview from London last month. And the audience he hopes most reads Londonstani is a young male one.

"A lot of kids want to walk a little taller," he said. "The ideological stuff is just props. I'm not excusing Islamic fundamentalist kids. But in the novel, the characters haven't got a problem with Christianity. They haven't got a problem with the Royal Family, and they haven't got a problem with the British democratic way of life. Their only problem is they don't feel manly enough to stand as tall as they'd like to. This identity and subculture helps them do that."

It's the kind of complexity that he and writers like Ali, Diana Evans and Yasmin Crowther constantly grapple with in their work at home in Britain. Willing to tackle immigrant issues, and open a window onto multicultural London, these writers are filling out the ranks of a new subgenre that got a kick-start in 2001 with Zadie Smith's White Teeth.

"It's not uncoincidental that there is this interest in British writers writing about the South Asian diaspora," says Renisa Mawani, a University of British Columbia sociology professor who keeps an eye on the modern literature scene. "Writers have been writing for some time around the experiences of migration and what it means. Writers like Malkani are capturing how this is resonating with a new generation in Britain.

"One thing's for sure -- we live in a world where our conceptions of difference and inequality have shifted," she adds. "One of the compelling things about writers like Malkani is they illustrate how completely hybrid our world has become."

Londonstani's three sections represent the progress Malkani observed growing up in London's Hounslow district, the largely South Asian community near Heathrow. At the book's opening, we are introduced to the idea of the angry, victimized "Paki," which is the title of the first chapter of the book; then emerges the bold, aggressive lion or tiger, "Sher." Finally there materializes the synthesis of the two archetypes, the self-determined "Desi," a newly popular term which refers to members of the South Asian diaspora.

"In the novel I compressed it into 10 months, but you still have the evolution from aggressive and hardcore to a more porous subculture," he said. Malkani also sees soccer as an example of the positive evolution he has witnessed and hopes to capture in his books. "You can see that at the World Cup -- how many Indians were out there in Germany with their faces painted with the cross of St. George. You'd never have had that 10 years ago, five years ago. People can be down on multiculturalism, but there's a lot of integration in pop culture."

But until the literary world is fully integrated (both in terms of the authors out there, and what they write), and in light of the unnerving events that rattled the world this week, writers like Malkani and Ali wonder if they will continue to face questions about representation and authenticity ad nauseum.

"It's because we don't have enough British-Asian writers," Malkani says. "We need to get to a stage where there are British-Asian versions of Hannibal Lecter and other baddies, and Harry Potters. Only when you get such a diverse amount of voices, then nothing can be representative or authentic; it's just fiction."

For his second novel, he jokes that he's thinking of writing about space aliens or little green men, so "no one can accuse me or take me to task for not representing them properly.

"It's an extra obstacle ethnic writers have to deal with. Some people say it's white, liberal, middle-class society that's putting these obstacles in front of us. It's not. It's usually coming from our own community saying, 'That's not the way we are.'

"Well, get over it. You don't see middle-aged white men attacking Thomas Harris saying we're not all cannibalistic serial killers. It's ridiculous."

Yasmin Crowther, author of The Saffron Kitchen, which follows a middle-aged London mother back to her troubled past in Iran, says she doesn't consider herself an Anglo-Iranian writer, simply an English-language writer who has chosen to write about Iran for her first novel.

"My second book doesn't focus on the two cultures I inhabit, and so I suppose it wasn't necessarily the case that my first book should do so," she said in an e-mail interview. "I think of The Saffron Kitchen as primarily a book about family politics, questions of identity and psychology, the significance of trauma, its repression and the consequences of shame. I didn't set out to write a sociological or political book, although of course people may treat it that way."

Crowther admits, however, that modern literature can help describe the complex psychological trauma of the immigrant experience. "Events and opinions can be so raw and overwhelming," she says, "that the search to understand, unpack and address motive can seem practically impossible."

However much that might motivate a writer, though, Ali says it must take a back seat to craft. "Once you start writing, you have to close the door again and follow your own creative direction. Otherwise all is lost. Otherwise you may as well not have bothered to write."

 

MONICA ALI | THE INTERVIEW

An artful escape from the grip of fantasy

Monica Ali was born in Bangladesh, grew up in England, and was named by Granta in 2003 as one of the 20 best young British novelists. ``Al entejo Blue," her second novel, is a surprising departure from the remarkably successful ``Brick Lane." Rural Portugal , not immigrant London , is the setting for a series of narratives that together form a picture of a village that some locals escape from and more foreigners escape to, a place that shimmers on the page.

Ali spoke before giving a reading in Boston.

Q: Do you have childhood memories of Bangladesh?

A: Well, I was 3 years old when we left, when the civil war started. I have what I think are memories but maybe they're just stories I heard growing up. My great-grandmother, for example, apparently had a djinn which she kept in a bottle. People consulted her about all manner of important issues, and the djinn would give its verdict. A lot of those stories found their way into ``Brick Lane."

Q: Your mother is English, your father Bangladeshi. Is yours an immigrant identity?

A: Of course I consider myself British even if that version of British might not coincide with the next person's. But I was very aware of growing up with a foot in both camps; behaving one way with my white school friends and in a slightly different manner if I was visiting friends of my father's. That makes you observant, I think, which is handy if you become a writer.

Q: Being an outsider was valuable, then?

A: Yes. I think a lot of writers are forged in that way, not necessarily culturally, but by feeling internally that they're outsiders somehow.

Q: Were your favorite books as a child typically English?

A: I did read Enid Blyton, I'm ashamed to say. I read all the ``Mal ory Towers," ``The Secret Seven." It was a rapid phase and I became very snooty about them afterwards. But I just bought a couple of Enid Blyton books for my eldest, who's 7.

Q: When you became snooty, what did you like?

A: I remember reading Iris Murdoch early on and being terribly impressed. I read R. K. Narayan at an early age and his stories are still my comfort reading. Later on I had a French phase. Zola was a favorite in my early teens, all that bodice-ripping passion. I was just swept away, but I can't read them anymore.

Q: You wrote ``Brick Lane" as a new mother. How did you manage?

A: Looking back at it, I was very, very tired all the time. I would write in the middle of the night. I had a 5-month-old baby and a 2-year-old. It was hard going. Some writers take drugs or drink, I just wrote extremely tired, that was my equivalent.

Q: After ``Brick Lane" you were called ``the new Zadie Smith." How did that feel?

A: People always say that somebody described me as the new Zadie Smith. Actually nobody did. It's just a way of saying it without saying it, because it's so stupid. I saw comparisons with all sorts of writers from Flaubert to Dickens. You have to take all of that with a hefty pinch of salt. Otherwise you just sit there saying ``My God, I must be a genius" and not getting anything done.

Q: Were you under pressure to produce another ``Brick Lane"?

A: I honestly didn't understand that I was expected to write another ``Brick Lane." To me the success of that novel just gave me enormous freedom. You write with the door closed; that's the only way. Then all those kind of considerations fall away.

Q: Why did you set this novel in Portugal?

A: It wasn't the book I intended to write, actually. I spent a few months in the Alentejo -- it's very rural, very peaceful -- and when I was back at my desk in London I kept being drawn back there, to the life of the village. In the end I couldn't resist writing about it. I think there's a fantasy, at least with the British, of the pretty little whitewashed village, but what I wanted to do, paradoxically through fiction, was inject a little more realism.

Q: Were you attracted to the comic possibilities of the English abroad?

A: There is something intrinsically funny about thinking that moving to a certain place will solve all your problems.

Q: Most of these characters are transplanted or adrift. Is that a constant theme in your writing?

A: Now that I step back from it, I think there are some preoccupations; the idea of dislocation, of displacement. In ``Brick Lane" I was writing about a village in the center of London. In ``Alentejo Blue" it's a village we're familiar with from our holidays, a beautiful place but seen through other eyes

Q: What was the book you were going to write?

A: It's the one I'm working on now, set in England.

Q: Is ``Alentejo Blue" a novel or a collection of stories?

A: That's a completely fair question. You could dip into it at any point, but if I could control the way readers read it I would prefer them to read from start to finish. I was going to write everything from one character's point of view. But then the place became the main character, and to give voice to a place you have to develop a choral range, you have to have many different perspectives. At first I shied away from that because of the work involved, but once I plunged in I really enjoyed the challenge.

Anna Mundow, a freelance journalist living in Central Massachusetts, is a correspondent for the Irish Times.

 

May 19, 2007

Alentejo Blue

 

Not as densely plotted nor as emotionally satisfying as Ali's first novel

By Monica Ali, reviewed by Christina Koning

ALENTEJO BLUE by Monica Ali

Black Swan, £7.99

 

After the ecstatic reviews that greeted her debut, Brick Lane, those for Ali’s second novel, set in Portugal, were mixed, to say the least. “A perfectly pleasant read,” said Lionel Shriver, damning the work with faint praise in the Telegraph. “A let-down,” said Natasha Walter in The Guardian. “Holiday reading to be forgotten as soon as consumed,” was Sean O’Brien’s even less charitable view in The Independent.

Critics were unanimous in pointing out that the author had at least resisted the temptation to repeat herself. For admirers of the earlier work, Alentejo Blue offers many consolatory pleasures – although it is not as densely plotted nor as emotionally satisfying as Brick Lane. Instead, it offers a series of linked vignettes, seen from different perspectives. These include that of Stanton, an alcoholic English writer holed up in the remote village of Mamarossa to finish a novel; Chrissie, his downtrodden mistress and wife of the disreputable China; Teresa, a young girl desperate to leave her native land to work as an au pair in London; Vasco, a monstrously fat café owner, and so on.

Some of these points of view are more successfully shown than others, but the overall effect is wholly absorbing, conveying the random contingencies of people’s lives with sharp fidelity. What comes across is a sense of a small community struggling to survive in a changing world – a theme also found in the author’s first novel.

 

Fragments of village life

Jun 3, 2006  by Taylor, D J

ALENTEJO BLUE by Monica Ali Doubleday, £14.99, pp. 297, ISBN 9780385604864 . £11.99

 

Brick Lane, Monica Ali's first novel, sold a great many copies and was shortlisted for the Man Booker Prize. It was also criticised by those guardians of the public conscience who write letters to newspapers on the grounds of cultural tourism. Despite her impeccable Bangladeshi origins, these detractors alleged, the Oxford-educated Ms Ali was clearly unqualified to write about the realities of life in the polyglot East End. No doubt one or two of the same criticisms will be levelled at her choice of a sequestered Portuguese village as the setting for novel number two.

For all the modesty of its style and some highly uncontentious subject matter, Alentejo Blue is a risky enterprise.

The risk lies in Ali's decision to construct what is not so much a novel with a large and interconnected cast as a collection of short stories whose characters stray occasionally onto the margins of each other's lives. An old man stumbling upon the hanged body of his childhood friend; a local girl avid to lose her virginity before she lights out for London;

Stanton the English expat, labouring crapulously over his novel; the heroically dysfunctional Potts family, adrift in moist, bohemian chaos: each offers something to the tableau of village life without ever quite giving the book a unifying force or an obvious trajectory.

What happens in Mamarossa? Like most exercises in compartmentalisation, some bits are better than others.

Stanton's dealings with the frightful Pottses, his affair with down-at-heel Chrissie and seduction (or vice versa) of her Morlock daughter, have a nervy endof-tether quality, while not disguising his (and their) oddly generic quality or excusing the hoary quotation from Blake -- 'Sooner murder an infant in its cradle than nurse an unacted desire' -- that pops up on his computer screen after that first al fresco frolic. The natives -- either pining to get away or, like barowner Vasco, fixated on their brief glimpse of freedom in the world beyond -- are a fairly anonymous lot. Ali's gaze seems much sharper when it turns to passage migrants: the middle-aged Englishwoman seeking a respite from her exacting and dismissive husband; a holidaying bride-to-be whose relationship with her fiancé develops deep interior cracks.

Realising, perhaps, that these fugitive encounters need a focus, Ali weaves in occasional references to the homecoming 'Marco Afonso Rodrigues'. Like the rest of the cast, mysterious Marco, who it is assumed 'will come here and change things', wanders into the proceedings and out of them again without fundamentally altering their procedural sheen. A self-consciously inclusive final chapter tries hard to create a mosaic of local life from these accumulated fragments. 'There was a cold rinse in his chest that might have been mistaken for fear, ' Ali writes at one point of Stanton's edgy manoeuvrings with complaisant Mrs Potts. Not all of Alentejo Blue strives quite so deliberately for effect. While neatly written, it is, for the most part, rather desultory.